- У них же разница в возрасте в два раза, – сказал Мерфи, все еще сомневаясь.
- Нам всем повезло, что он выключил свет и перепутал ее силуэт с силуэтом Бонни на фоне окна.
Мерфи не перебил, и Уинстон продолжил.
- Он не видел лица. Рост примерно тот же, а мода делает всех женщин похожими. Та же прическа. Такой же кардиган. Все четверо дам оделись в одном стиле.
- Вовсе не такой же! – возмутилась Бонни.
- С точки зрения женщины, - возразил Уинстон.
- Ты дальтоник?
- В темноте на фоне окна, - сказал Мерфи.
- За обедом они с Бонни друг другу слова не сказали. В отличие от, - сказал Уинстон.
- По-вашему, он способен напасть на Министра? Этот сосун? Извините, мисс.
- Он занял свое место, потому что сыграл не по правилам и выиграл. Он никак не трус. Тем более, под веществами.
- Расчетливый карьерист.
- Нет. Нерасчетливый и неуравновешенный. Ему просто один раз повезло, и он решил, что ухватил Бога за бороду. Вспомните охоту. Он приехал абсолютно неподготовленным и полностью проигнорировал правила. Как специально, у всех на глазах.
- И напрашивался на наказание. От Профессора, - протянул Мерфи, как будто начал соглашаться, - Вот сукин сын. Извините, мисс.
- Что здесь происходит? – из-за угла вышла недовольная миссис Робертс в сопровождении мужа и одного телохранителя, - Кто тут орет антиправительственные возгласы так, что до третьего этажа слышно? Вы что себе позволяете? Собрались всей толпой и устроили демонстрацию?
Она прошла мимо Мерфи, и Мерфи выскользнул в зал.
- Что тут такого более интересного, чем наше с Деннисом общество?
- Прошу прощения, товарищ Министр, - вслед за ней из-за угла появился генерал Эллиот.
- Я. Очень. Недовольна, - сказала товарищ Министр.
Мерфи вернулся. За ним шел начальник охраны Министра, который нес в руках ружье Мерфи.
- Миссис Робертс, - сказал генерал Эллиот, - Примите наши искренние извинения.
Он сделал паузу и понял, что Железная Леди бросила на него свой осуждающий взгляд, за которым последует театральная паузу и ответ «Не принимаю». Отставной генерал не такая уж важная фигура по сравнению с действующим Министром.
Мерфи, не дожидаясь убийственного ответа, протянул руку начальнику охраны, и тот подал ему ружье. Мерфи сделал шаг вперед, поклонился и протянул Железной Леди свое ружье, держа его двумя руками параллельно земле.
- Мы надеемся, этот скромный подарок нашего скромного клуба будет долго радовать Вас на фазаньих охотах.
- Господи! – подарок определенно вывел миссис Робертс из равновесия, и слова, которые не должны были быть сказаны, остались несказанными, - Это же «Косми»!
- Да, это настоящий итальянский пятизарядный «Косми» с пожизненной гарантией, если кто-то будет в состоянии ей воспользоваться.
- Я буду, - уверенно сказала миссис Робертс, как будто ей ничего не стоило во время войны отправить ружье в ремонт на вражеский оружейный завод, а вражеский завод принял бы его.
- Вряд ли Вам это потребуется, - улыбнулся Мерфи, - «Косми» - очень надежный аппарат.
- Это безумно дорогой подарок.
Сколько же оно стоит, - подумал Уинстон, - если это безумно дорогой подарок для одного из пяти наиболее могущественных людей в Эйрстрип Ван, считая Большого Брата.
- Да, товарищ Министр, - ответил Мерфи, понимая, что он спас и клуб, и генерала Эллиота.
- Дорогой, полюбуйся, что мне подарил этот замечательный молодой человек, - обратилась миссис Робертс к мужу.
- О! – ограничился мистер Робертс и тут же добавил, повернувшись к Эллиоту, - Щедрость вашего клуба поистине не имеет границ. Но Вы уверены, генерал, что сделали бы этот подарок, не случись всех сегодняшних инцидентов, особенно последнего?
- Через десять минут мы бы сделали этот подарок в другом контексте, - уверенно ответил Мерфи за него.
Мистер Робертс посмотрел на бледного Эллиота, на довольную супругу и не стал далее придираться.
Железная Леди держала ружье обоими руками и, казалось, ничего не слышала.
- Дорогой, дай ему особую визитку, - сказала она, - Мы так и не нашли времени поговорить о делах, сделаем это в рабочий день.
- Вы очень любезны, - поклонился Мерфи.
Конечно, он бы сделал это подарок, - подумал Уинстон, - Право входить в кабинет к Министру стоит куда больше, чем любое ружье в мире. И оно окупится, в отличие от ружья. Причем все инциденты с Эдвардом сыграли на руку Мерфи. Он и так бы подарил это ружье, но теперь у него в неоплатном долгу генерал Эллиот, человек с очень хорошими связями в очень значимых кругах. В этих кругах даже простое упоминание Мерфи в положительном контексте могло бы принести ему миллионы.
Товарищ Министр попрощалась со всеми и уехала. Уехали Профессор Алан с Эдвардом. Эллиот сделал движение рукой, как будто хотел перекреститься, но сдержался. Достал из кармана флакон и выпил таблетку.
- Вы дальше как-нибудь сами, - сказал он, садясь в свой зеленый «Бентли».
Мерфи подождал, пока генерал уедет, достал сигареты и закурил.
Водитель Петерсенов задерживался, и Петерсены ушли в дом. Миссис Петерсен все еще злилась на Бонни за случайную критику ее стратегии семейной жизни. Уинстон и Бонни остались на крыльце.
- Не курите? – Мерфи обернулся к Уинстону.
- Нет, спасибо.
- Я сегодня чуть не провалил задачу, к которой готовился почти два года, - Мерфи глубоко затянулся, - Пришлось перелопатить массу информации, чтобы найти, у кого из моих друзей есть друзья, которые вхожи к Министру. Стивен помог мне попасть в этот охотничий клуб. Я нашел общие интересы с генералом Эллиотом. Он говорил, что хотел бы пригласить Министра в свой клуб, но ему стыдно, что тут все в неважном состоянии.
- Тут все в отличном состоянии, - сказал Уинстон.
- Потому что я вложился в ремонт усадьбы и в разведение фазанов, чтобы Эллиоту не стыдно было приглашать высшее руководство. Как бы еще я продвинулся из кандидатов в члены клуба, не имея отношения к авиационной промышленности? Пришло время встретиться с самой Железной Леди.
Уинстон понимающе кивнул. Мерфи затянулся еще раз, и сигарета истлела до самого фильтра.
- Все, что зависело от меня, вышло как надо. Только Эллиот проболтался Профессору, а тот напросился, еще и вместе с этим Эдвардом. Устроили тут цирк.
Мерфи положил окурок в пепельницу и закурил следующую.
- Но подарок в любом случае исправил бы ситуацию?
- Если бы Вы, мисс, не пришли в том же стиле, что Министр, - Мерфи повернулся к Бонни, - То Эдвард пропустил бы Вас и напал на Министра. Тут бы нам всем пришел конец.
- В каком смысле? – спросила Бонни.
- В прямом. Министр бы уехала, оставив пару охранников. Все остальные остались бы арестованными. Приехали бы следователи, и всех бы допросили с большим пристрастием. Раскрытое покушение на Министра тянет на премии и повышения. Чем более масштабный заговор был бы раскрыт, тем больше наград получила бы следственная группа. Полагаю, несколько волн допросов затронули бы несколько тысяч человек. Из них сели бы все, за кем нашли бы хоть что-то не очень законное, и половина тех, на кого ничего важного бы не нашли. В протокол пошло бы «покушение с использованием твердого топлива». После этого были бы введены дополнительные меры по контролю оборота угля. В течение нескольких зим замерзли бы насмерть еще несколько тысяч человек, живущих в частной застройке и отапливающихся углем. У нас и так каждую зиму замерзают сотни стариков, но об этом не говорят.
Бонни вздрогнула.
- Разве он не понимал? – спросил Уинстон.
- Мне кажется, он был болен, - сказала Бонни, - Он снял очки, а глаза у него были совсем больные. Зрачки очень большие, а на белках видны сосуды.
- Кокаинщик, - сказал Мерфи, - Я сразу не сообразил. Не ожидал. Он выглядел вполне здоровым и нормально разговаривал за столом. Уверен, что он вмазался только перед тем, как напасть. Он не первый, кто не подумал про внешний этикет охоты. Не первый нарушил технику безопасности на охоте. Бывало такое и с более достойными людьми. Вы, Уинстон, скорее исключение, чем правило. За столом Министр сама начала его травить. Я ничего не мог поделать. Никто не мог. Он дошел почти до финала без критических инцидентов. Но под конец перенервничал, вышел, занюхнул дорожку и тут же встретил Бонни.